LURRA Editions  –  PL - Box 197  –  00531 Helsinki

LURRA Editions -logo (klikkaa takaisin etusivulle)

Helena Lehečková (s. 1952 Prahassa) on tsekkiläisen filologian dosentti Helsingin yliopistossa. Hän valmistui Prahan yliopistosta pääaineinaan suomi ja tšekki, ja toimi siellä suomalais-ugrilaisen kielitieteen lehtorina. 1980-luvun alussa hän tuli Helsingin yliopistoon vierailevaksi tsekin kielen lehtoriksi ja vuodesta 1986 hän on toiminut täällä tsekin kielen ja kulttuurin yliopistonlehtorina. Hän on kirjoittanut tsekin kielen oppikirjoja (Tšekkiä suomalaisille 1 + 2, Grundkurs i tjeckiska, ym.) sekä julkaissut kielitieteellistä ammattikirjallisuutta. Hänen ensisijainen tutkimusalansa on afasiologia eli aivovaurioiden vaikutus kieleen. Hän on vertaillut afasian ilmentymiä eri kielissä, mm. suomessa ja tšekissä.

Tieteellisen työnsä vastapainoksi Lehečková kirjoittaa satuja ja tarinoita. Hänen kirjansa Čertice Trucajda (Pikkupiru Uhmamieli, Albatros 2003) sai Tšekissä palkinnon vuoden parhaasta alkuperäisestä tekstistä lapsille sekä Kultainen nauha -palkinnon vuoden kauneimmasta kirjasta. Palkinnon perusteluissa arvostettiin kirjailijan rikasta mielikuvitusta, lempeää huumoria sekä kekseliästä kieltä. Hitsi vieköön (K čertu, Albatros 2007) on hänen ensimmäinen suomeksi käännetty lastenkirjansa. Lastenkirjallisuuden teorialehti Ladeni ( 4/2007) kirjoitti kirja-arvostelussaan seuraavasti:" ... ajattomassa satumaailmassa kosketellaan yleispäteviä ja ajankohtaisia kysymyksiä - älykkäästi ja hauskasti."

Lehečková toimii sivutoimisesti virallisena suomi-tšekki tulkkina sekä kääntäjänä. Hän on kääntänyt suomalaista kirjallisuutta tšekkiin, etenkin lasten ja nuorten kirjallisuutta (mm. Elina Karjalaisen Uppo Nalle -kirjoja, Hannu Mäkelän Herra Huu -kirjoja, Uolevi Nojosen Sigmund Freudin kaamea flunssa) sekä näytelmiä (mm. Saara Finnen Suruvaippa, Arto Mellerin Sopimus Mr. Evergreenin kanssa, Arto Seppälän Viisi naista kappelissa). Yhteisenä nimittäjänä Lehečkován työuralla on ollut suomalaisen ja tsekkiläisen kulttuurin yhteentuominen ja vastavuoroinen välittäminen.

 

Takaisin Kirjalijat-sivulle